Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "出其不意当场抓住某人, 趁人不备" in English

English translation for "出其不意当场抓住某人, 趁人不备"

catch someone on the hop

Related Translations:
出其不意:  (出乎对方意料之外) take sb. by surprise; beyond one's range of expectation; catch sb. unawares [unprepared]; catch [take] someone napping; do what (they) do not expect; have sb. over the barrel
出其不意地:  smackunawares
出其不意的:  abruptsudden
出其不意的袭击:  take-by surprise
出其不意的获胜者:  a dark horse
出其不意地俘获某人:  capture sb by surprise
攻其无备出其不意:  strike where the enemy is unprepared appear where he does not expect us
出其不意攻其无备:  should do what they don't expect and strike when they're unprepared
无美不备:  nothing beautiful is wanted
Similar Words:
"出浦" English translation, "出其不备" English translation, "出其不意" English translation, "出其不意, 乘人不备" English translation, "出其不意,攻其无备" English translation, "出其不意的" English translation, "出其不意的获胜者" English translation, "出其不意的袭击" English translation, "出其不意地" English translation, "出其不意地, 没想到, 不料, 不知不觉地" English translation